Nepali: A Beginner's Primer Conversation and Grammar

पाठ १२ (Lesson 12) - भाग १ (Part 1H)

A: डाक्टर साहेब, रुघाको लागि के औषधि खाने ?
B: ल, यो खानुस् ।
A: यसलाई के भन्छन् डाक्टर साहेब ?
B: यसलाई यास्पृन भन्छन् ।
A: यो खाएर निको हुन्छ त ?
B: हो, दस मिनेटमा निको हुन्छ ।
A: खोकीको लागि के खाने नी, डाक्टर साहेब ?
B: कफ सिरप खानुस् एक एक चम्चा दिन को तीन पटक ।
A: अनि निको हुन्छ त ?
B: अवश्य निको हुन्छ ।

पाठ १२ (Lesson 12) - भाग १ (Part 1H)

अनुबाद (Translation)

A: Doctor, what kind of medicine should I take for a cold?
B: Here, take this.
A: What is it called, Doctor?
B: It's called aspirin.
A: Will this cure my cold?
B: Yes, it will be cured in ten minutes.
A: How about for a cough, doctor?
B: Take cough syrup, one spoonful three times a day.
A: Then I will be cured?
B: Certainly you will be.

पाठ १२ (Lesson 12) - भाग १ (Part 1H)

अनुबाद (Translation)

A: डाक्टर साहेब, रुघाको लागि के औषधि खाने ?
A: Doctor, what kind of medicine should I take for a cold?
B: ल, यो खानुस् ।
B: Here, take this.
A: यसलाई के भन्छन् डाक्टर साहेब ?
A: What is it called, Doctor?
B: यसलाई यास्पृन भन्छन् ।
B: It's called aspirin.
A: यो खाएर निको हुन्छ त ?
A: Will this cure my cold?
B: हो, दस मिनेटमा निको हुन्छ ।
B: Yes, it will be cured in ten minutes.
A: खोकीको लागि के खाने नी , डाक्टर साहेब ?
A: What about for a cough, doctor?
B: कफ सिरप खानुस् एक एक चम्चा दिन को तीन पटक ।
B: Take cough syrup, one spoonful three times a day.
A: अनि निको हुन्छ त ?
A: Then I will be cured?
B: अवश्य निको हुन्छ ।
B: Certainly you will be.
Nepali | Nepali/English | English

Show Video

Glossary - Enter or paste text in English or Nepali

Dictionary WordPartMeaning